Et verdig farvel

FARVEL: Fredag ble forfatteren Alf Nilsen-Børsskog gravlagt i sin hjembygd Børselv i Porsanger, der seremonien både ble innledet og avsluttet på kvensk.

FARVEL: Fredag ble forfatteren Alf Nilsen-Børsskog gravlagt i sin hjembygd Børselv i Porsanger, der seremonien både ble innledet og avsluttet på kvensk. Foto:

Artikkelen er over 3 år gammel

Bygda Børselv tok fredag et enkelt, men rørende farvel med forfatteren Alf Nilsen-Børsskog, som døde 28. januar.

DEL

Tilbud - iFinnmark+ og eAvis i 2 måneder, for kr 99,-!

En nesten fullsatt Børselv kirke tok fredag farvel med bygdas store sønn og det kvenske skriftspråkets opphav, forfatteren og dikteren Alf Nilsen-Børsskog, som døde 28. januar, 85 år gammel.

I tillegg til familie og venner, var representanter fra kvenske institusjoner og organisasjoner til stede, sammen med Universitetet i Tromsø – Norges arktiske universitet. Det kvenske språkets store forkjemper ble også hedret av det offisielle Norge, med krans både fra Porsanger kommune, Kommunal- og moderniseringsdepartementet og Språkrådet. Også tidligere kolleger ved Karasjok videregående skole hedret forfatteren.

Takknemlighet

– Jeg vet ikke om vi får æret Alf slik han har fortjent, sa leder Dagny Olsen i Kielitinka/ Kvensk språkting i den norske delen av sin tale i kirken, der hun uttrykte stor takknemlighet for det banebrytende arbeidet Nilsen-Børsskog gjorde for det kvenske språket og kvenkulturen.

– Det er underlig, og et tankekors, at han måtte bli pensjonist før han kunne begynne med dette, sa Olsen og viste til hans store forfatterskap der han rakk å gi ut flere store romaner og diktsamlinger på kvensk. Bøker hun betegnet som gode våpen i kampen for å få aksept for at kvensk er et eget språk.

Alfs hjertespråk

Forfatteren Alf, som privat ble betegnet som en heller beskjeden mann, la aldri skjul på at kvensk var hans hjertespråk og av den grunn språket han kunne uttrykke seg best på. Derfor skrev han på kvensk.

Og for å ære ham gikk mye av seremonien i hans begravelse også på kvensk. Også presten benyttet avdødes hjertespråk, blant annet ved å lese også de blomsterhilsningene som var skrevet på kvensk samt avslutte seremonien i kirka ved å be Fader vår på kvensk. En enkel, men verdig avskjed med en enkel, men høyt verdsatt kunstner og person.

Artikkeltags