Jeg er forfatter – uansett språk

Av
DEL

MeningerDet er godt å se så mye engasjement rundt språk og litteratur som det har vært de siste

dagene. Vi som jobber og virker som forfattere tenker at dette er godt og viktig for litteraturen.

Debatten startet med utgangspunkt i årsmøtet i Samisk forfatterforenings årsmøte. Her ble det vedtatt at de som søker medlemskap må skrive på samisk.

Det handler altså om språk og ikke litteratur.

Det burde handle om litteratur og skrivekunst i første omgang.

Vi er forfattere.

Så kan vi kanskje snakke om hva vi er.

Vi er i første hånd skrivekunstnere – forfattere.

Deretter er vi samiske, norske, svenske kvenske, arabiske, amerikanske eller whatever.


De fleste kunstnerforeninger/forbund har sine kriterier for å bli tatt opp som medlem. Søker du medlemskap i Nordnorsk forfatterlag er kriteriet xxx. Søker du medlemskap i Den norske forfatterforeningen er kriteriet xxx. Søker du medlemskap i Norsk forfattersentrum er kriteriet xxx. Jeg kunne ramset opp utallige kunstneriske foreninger her. Hver og en av dere som leser dette kan google seg frem til disse.

Poenget er at ingen av dem begrenser seg til språk.

xxx

Samisk forfatterforening er en forening for forfattere. For forfattere som er samiske.

Debattene i gjeldende sak har vridd seg til å handle om språk.

Men dette handler ikke om språk.

Det handler om skrivekunst.

Det handler om forfattere.

Det handler om forfattere som er samiske.


Det burde ikke handle om språk.

Det er her flertallet på årsmøtet i Samisk forfatterforening feilet.

De stemte for språket – ikke for litteraturen.

Språket er viktig og jeg hegner om at samisk språk skal bestå, det er en selvfølge, og her er det ingen motsetninger i forfattermiljøet, det er ikke et enten eller.

Det er ikke slik at de samiske forfatterne som skriver på norsk er imot det samiske språket.

Og jeg tror egentlig heller ikke at de samiske forfatterne som skriver på samisk er imot de

samiske forfatterne som skriver på norsk når det kommer til stykket. Det handler om en situasjon som har kommet ut av et årsmøte som på andre året har et flertall som ikke har tenkt gjennom konsekvensene av sine valg. Men der ligger saken.

Jeg som ikke behersker samisk språk er ikke å regne som en motstander av samisk språk.

Men selv om jeg lærer meg samisk dagligtale, har jeg for stor respekt for litteraturen til at jeg noen gang vil våge meg til å skrive på samisk, det er vanskelig nok å være forfatter på det språket jeg er vokst opp med.

Det handler fremdeles om skrivekunst og forfatteri.

Det kan virke som om debatten i ettersuget fra samisk forfatterforenings årsmøte har tatt en sving inn i kun språk.

Men dette handler om litteratur. Det handler om å være en samisk forfatter.

I dag er det kun en samisk forfatterforening.

Denne foreninga vil ikke ha meg, ei eller de andre samiske forfatterne som skriver på norsk.

Og de vil i alle fall ikke ha de som søker seg inn og ikke kan skrive på samisk.

Jeg er samisk forfatter, men jeg skriver ikke i riktig form.

I dag har jeg ingen samisk forfatterforening jeg kan tilhøre.

LeneW

Lene E Westerås

Forfatter

Skriv ditt leserbrev her «

DELTA I DEBATTEN! Vi oppfordrer leserne til å bidra med sine meninger, både på nett og i papir

Artikkeltags